Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
Anouchka
▪▪Wszystkie tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Wszystkie tłumaczenia - Anouchka
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 21 - 32 spośród około 32
<<
Poprzedni
1
2
33
Język źródłowy
KOSOVO JE SRCE SRBIJE I ZAUVJEK CE BIT
KOSOVO JE SRCE SRBIJE I ZAUVJEK CE BIT
Ukończone tłumaczenia
LE KOSOVO EST LE COEUR DE LA SERBIE ET LE RESTERA POUR TOUJOURS
5
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
ljep je
ljep je
Ukończone tłumaczenia
Il est beau
12
Język źródłowy
upravu si hahah
upravu si hahah
Ukończone tłumaczenia
tu as raison hahah
130
Język źródłowy
dvoje posebno dragih ljudi koji potpuno zaslužuju...
dvoje posebno dragih ljudi koji potpuno zaslužuju jedno drugo,i nadam se da udaljenost neće okrznuti naÅ¡e prijateljstvo i da će trajati vjeÄno,volim te
ovo je za jednu moju dragu prijateljicu i molila bi vas da mi u što kraćem roku prevedete na franacuski(iz francuske) da joj mogu dat tu poruku
Ukończone tłumaczenia
deux personnes particulièrement attachantes qui méritent...
Two especially caring people who...
15
Język źródłowy
volim te a ti mene
volim te a ti mene
Ukończone tłumaczenia
Je t'aime et toi tu m'aimes?
96
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Znam da je tesko al nemogu da izdrzim ovako ja cu...
Znam da je tesko al nemogu da izdrzim ovako. ja cu to da ti vratim. Zao mi je da ti trazim, al je velika kriza.
Ukończone tłumaczenia
Je sais que c'est difficile mais je ne peux plus tenir comme ça, je te...
I know it's difficult...
134
Język źródłowy
Zasto sam resila da ti napisem pismo? Shvatila...
Zasto sam resila da ti napisem pismo?
Shvatila sam da nazalost nikad nismo uspeli dovoljno da se upoznamo,vreme je prolazilo,a nas dvoje smo ostali u mestu.
Ukończone tłumaczenia
Pourquoi ai-je décidé de t'écrire une lettre? J'ai compris...
28
Język źródłowy
nameravam da se lepo odmorim a ti
nameravam da se lepo odmorim a ti
Ukończone tłumaczenia
Je compte bien me reposer, et toi?
115
Język źródłowy
Antun
Uz rijeci fra Bonaventure Dude i pjesmu "Misao svijeta" od S.S. Kranjcevica zelim vam blagoslovljen ovaj Veliki tjedan i sretan Uskrs!
Ukończone tłumaczenia
Antun
321
Język źródłowy
Mi smo svi dobro. Posao ide sve bolje i bolje....
Mi smo svi dobro. Posao ide sve bolje i bolje. Trebat ću malo pomoći i od tebe. Jedan naÅ¡ prijatelj - super govori francuski, želi s nama suraÄ‘Å¡ivati za francuske turiste. On zimi ćesto boravi u Parizu i pokuÅ¡avamo doći do nekih kontakta za slijedeću sezonu. On će ti to sve napisati na francuski i ako nam budeÅ¡ mogla neÅ¡to pomoći ili preporuÄiti bit ćemo ti jako zahvalni.
Ukończone tłumaczenia
Nous allons tous bien. Les affaires vont de mieux en mieux...
227
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope...
sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope volim vatavam iskvem seient
sive vas quini volim u mislime sa name !
izgubili semo divuig eovjeka, pnjatelja, ali de oslati zauvipeck u mesium srcima i mislima !
iskrena suart od sui nos !
u mislima sa vama
ce sont deux lettres manuscrites concernant un décès, possibilité d'erreur d'orthographe
Ukończone tłumaczenia
c'est avec une immense tristesse et une grande peine au coeur...
It is with deep sorrow
76
Język źródłowy
gost:Želite li jednokrevetnu ili dvokrevetnu...
gost:Želite li jednokrevetnu ili dvokrevetnu sobu?Marija:Dvokrevetnu za mene i moga muža?
francuski iz francuske
Ukończone tłumaczenia
le client: Désirez-vous une chambre simple ou double...
<<
Poprzedni
1
2